Foydalanuvchi:Abdumajid.ibragimov
1
00:00:38,840 --> 00:00:39,840
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:43,520 --> 00:00:46,318
LORRAINE: After everything we've seen,
3
00:00:46,520 --> 00:00:49,796
there isn't much that rattles
either of us anymore.
4
00:00:52,320 --> 00:00:54,151
But this one...
5
00:00:55,240 --> 00:00:57,470
This one still haunts me.
6
00:01:12,320 --> 00:01:14,151
Two months prior to our involvement,
7
00:01:14,320 --> 00:01:17,517
the Lutz family had fled their home
in the middle of the night,
8
00:01:17,720 --> 00:01:20,393
claiming that the house was haunted.
9
00:01:23,320 --> 00:01:26,153
The Church had reached out to us for help.
10
00:01:26,600 --> 00:01:27,794
They wanted to see
11
00:01:27,960 --> 00:01:31,589
if we could confirm the activity
that had been reported by the Lutzes.
12
00:01:32,600 --> 00:01:34,511
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- Mm-hmm.
13
00:01:35,320 --> 00:01:37,311
Okay. We ready?
14
00:01:38,480 --> 00:01:40,232
Then let's get started.
15
00:01:50,440 --> 00:01:53,079
I'd like you to sit quietly
and close your eyes.
16
00:01:54,680 --> 00:01:56,432
(BREATHES DEEPLY)
17
00:01:56,640 --> 00:01:59,200
Envision yourself in a halo
of glowing white light.
18
00:02:00,320 --> 00:02:02,311
It will protect you.
19
00:02:04,640 --> 00:02:06,631
LORRAINE: The year before
the Lutzes moved in,
20
00:02:06,800 --> 00:02:08,791
a young man named Ronny DeFeo
21
00:02:08,960 --> 00:02:12,270
had brutally murdered his
entire family in this house.
22
00:02:13,120 --> 00:02:14,473
We'd hoped to discover
23
00:02:14,640 --> 00:02:17,677
if the killings had been
motivated purely by anger
24
00:02:17,840 --> 00:02:19,239
or if,
25
00:02:19,400 --> 00:02:21,709
as Ronny DeFeo testified in court,
26
00:02:21,880 --> 00:02:26,032
he had been under the influence
of something demonic.
27
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
(GUNSHOT)
28
00:02:41,640 --> 00:02:43,312
(INDISTINCT WHISPERING)
29
00:03:05,200 --> 00:03:08,875
WHISPERING VOICES:
Stay here. Stay.
30
00:03:21,800 --> 00:03:23,995
(DOOR CREAKING)
31
00:03:33,480 --> 00:03:36,199
WHISPERING VOICES: Kill her. Kill her.
32
00:03:38,320 --> 00:03:39,878
Shoot them.
33
00:03:40,040 --> 00:03:41,678
Shoot them!
34
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
Shoot her!
35
00:03:43,320 --> 00:03:46,630
What did you do?
36
00:03:46,880 --> 00:03:48,256
WHISPERING VOICES:
Shoot her. Kill her.
37
00:03:48,280 --> 00:03:49,474
- Shoot her!
- (COCKS GUN)
38
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
(GUNSHOT)
39
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
(COCKS GUN)
40
00:03:56,200 --> 00:03:57,633
(INDISTINCT WHISPERING CONTINUES)
41
00:04:03,360 --> 00:04:05,351
WHISPERING VOICES:
Shoot them all.
42
00:04:06,040 --> 00:04:07,155
Shoot!
43
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
(COCKS GUN)
44
00:04:10,560 --> 00:04:11,560
(GUNSHOT)
45
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
- (GUNSHOT)
- Kill!
46
00:04:15,880 --> 00:04:17,359
(GASPING)
47
00:04:23,840 --> 00:04:24,840
(COCKS GUN)
48
00:04:33,640 --> 00:04:34,959
(BREATHING HEAVILY)
49
00:04:35,320 --> 00:04:37,276
WHISPERING VOICES:
Kill her. Shoot her.
50
00:04:37,440 --> 00:04:41,149
Kill her. Shoot her.
51
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
(GUNSHOT)
52
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
(GASPS)
53
00:04:49,040 --> 00:04:50,632
(GASPING)
54
00:04:52,040 --> 00:04:54,235
Honey, you okay? What are you seeing?
55
00:05:00,400 --> 00:05:01,879
(GASPING CONTINUES)
56
00:05:05,040 --> 00:05:06,871
(SOBBING)
57
00:05:28,120 --> 00:05:29,189
ED: Lorraine.
58
00:05:29,720 --> 00:05:31,153
Lorraine, what is happening?
59
00:05:32,080 --> 00:05:33,593
I have to see.
60
00:05:33,760 --> 00:05:35,840
We're through. We're through.
It's time to come back.
61
00:05:40,640 --> 00:05:41,675
What is happening?
62
00:05:41,840 --> 00:05:43,068
(KID LAUGHING)
63
00:05:46,600 --> 00:05:48,591
(BREATHING SHAKILY)
It wants to show me.
64
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
(LAUGHING)
65
00:06:52,040 --> 00:06:53,234
(GASPING)
66
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
(CHOKING)
67
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
(GRUNTS)
68
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
(LOUD CLATTER)
69
00:07:06,920 --> 00:07:07,989
(PANTING)
70
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
(SCREAMING)
71
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
Lorraine!
72
00:07:12,080 --> 00:07:13,115
Lorraine!
73
00:07:13,600 --> 00:07:16,068
(SOBS) Oh, God! Oh!
74
00:07:16,280 --> 00:07:17,280
Honey.
75
00:07:17,440 --> 00:07:18,839
- Honey.
- (PANTING)
76
00:07:22,520 --> 00:07:23,669
- It's okay.
- (SOBS)
77
00:07:31,360 --> 00:07:32,554
ED: It's okay.
78
00:07:36,480 --> 00:07:37,480
Ed.
79
00:07:39,720 --> 00:07:42,029
This is as close to hell
as I ever wanna get.
80
00:08:24,840 --> 00:08:26,910
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (MUSIC PLAYING)
81
00:08:37,120 --> 00:08:38,792
(INDISTINCT SHOUTING)
82
00:08:47,240 --> 00:08:48,719
(KIDS SHOUTING)
83
00:08:52,400 --> 00:08:54,072
(SQUEALING AND LAUGHTER)
84
00:08:55,680 --> 00:08:56,874
- Damn kids!
- Really.
85
00:08:57,040 --> 00:08:58,075
- Yeah.
- (KIDS GIGGLING)
86
00:09:01,120 --> 00:09:02,120
KID: Oh, my gosh.
87
00:09:02,960 --> 00:09:05,816
CAMILLA: Keith and I are going to sneak
out tonight with his friend, Michael,
88
00:09:05,840 --> 00:09:07,512
who wants to meet you, by the way.
89
00:09:07,680 --> 00:09:11,229
No way.
If my mum ever found out, I'd be dead.
90
00:09:11,440 --> 00:09:12,953
So don't get caught, you priss.
91
00:09:13,120 --> 00:09:14,269
Here, hold this.
92
00:09:15,120 --> 00:09:17,839
Gotta give you back
the spirit board that we made.
93
00:09:21,840 --> 00:09:24,593
I think I'll let Keith French kiss me.
94
00:09:24,760 --> 00:09:26,637
What? No way!
95
00:09:26,800 --> 00:09:28,000
MRS. MORE: What you two doing?
96
00:09:28,560 --> 00:09:30,915
Janet, give that to me.
97
00:09:31,280 --> 00:09:32,838
And get inside, both of you.
98
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
Go.
99
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
(BELL TOLLING)
100
00:09:47,280 --> 00:09:48,838
(SQUEALING AND LAUGHTER)
101
00:09:51,160 --> 00:09:52,718
M-M-M-M-Margaret.
102
00:09:52,880 --> 00:09:54,472
Margaret! Johnny!
103
00:09:54,640 --> 00:09:55,789
Janet! Billy!
(CHUCKLES)
104
00:09:57,920 --> 00:10:00,388
Hello. How was your day?
105
00:10:00,680 --> 00:10:01,715
Not good.
106
00:10:01,920 --> 00:10:02,955
Why? What happened?
107
00:10:03,200 --> 00:10:05,111
It's a long story. I'll tell you later.
108
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
All right, then.
109
00:10:07,600 --> 00:10:08,669
(MOCKINGLY)
W-w-what's up?
110
00:10:08,920 --> 00:10:10,558
B-B-B-B-Billy?
111
00:10:10,760 --> 00:10:11,954
Shut up, Peter.
112
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
Lesbo!
113
00:10:13,280 --> 00:10:14,872
What, are you talking about your mum?
114
00:10:15,160 --> 00:10:16,434
- Oh.
- (LAUGHING)
115
00:10:16,720 --> 00:10:17,948
Thank you, Camilla.
116
00:10:18,160 --> 00:10:19,275
No problem!
117
00:10:19,600 --> 00:10:21,875
He's just a wanker. Ignore him.
118
00:10:22,080 --> 00:10:23,354
(STUTTERS)
119
00:10:23,680 --> 00:10:24,680
Okay.
120
00:10:28,480 --> 00:10:30,256
JANET: Mum's gonna kill me.
MARGARET: What did you do now?
121
00:10:30,280 --> 00:10:31,952
JANET: It wasn't me,
it was Camilla.
122
00:10:32,120 --> 00:10:33,678
MARGARET: What did you do
with Camilla?
123
00:10:34,040 --> 00:10:35,296
JANET: (CHUCKLES)
It's a long story.
124
00:10:35,320 --> 00:10:37,038
MARGARET: Boys!
Watch the road!
125
00:10:40,680 --> 00:10:42,671
- Janet!
- Up you go, Billy.
126
00:10:43,600 --> 00:10:44,635
Ow!
127
00:10:45,120 --> 00:10:46,120
Come on.
128
00:10:49,120 --> 00:10:51,456
PEGGY: I'm saying I won't be able
to pay my rent this month.
129
00:10:51,480 --> 00:10:52,776
(WOMAN ON PHONE
SPEAKING INDISTINCTLY)
130
00:10:52,800 --> 00:10:55,439
No. I talked to them,
and they put me through to you.
131
00:10:55,920 --> 00:10:57,400
WOMAN: (ON PHONE) Please keep calm...
132
00:10:57,520 --> 00:10:59,238
I am being calm.
133
00:10:59,800 --> 00:11:02,234
Well, I don't understand
why you can't help me.
134
00:11:03,680 --> 00:11:04,715
No.
135
00:11:04,880 --> 00:11:07,440
No. He hasn't paid a penny
of child maintenance for three months.
136
00:11:08,040 --> 00:11:10,235
- We're home!
- I see. That's bloody brilliant.
137
00:11:10,440 --> 00:11:12,795
- JOHNNY: Hi, Mum!
- You have a good afternoon as well.
138
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
(SIGHS)
139
00:11:18,080 --> 00:11:19,080
PEGGY: Janet.
140
00:11:19,280 --> 00:11:20,696
Are things not bad enough around here,
141
00:11:20,720 --> 00:11:22,680
that I've got to get a call
from your headmistress
142
00:11:22,760 --> 00:11:24,432
who says that you was caught smoking?
143
00:11:24,600 --> 00:11:26,955
I wasn't! I wasn't smoking. I promise.
144
00:11:27,160 --> 00:11:29,216
- Did you get the biscuits?
- Did you just not hear me?
145
00:11:29,240 --> 00:11:30,736
I talked to Mrs. More on the telephone.
146
00:11:30,760 --> 00:11:32,376
How can you stand there
and lie to me like that?
147
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
I'm not lying!
148
00:11:33,560 --> 00:11:35,710
Yes, she is! It's all over the school.
149
00:11:35,920 --> 00:11:37,080
She was smoking with Camilla.
150
00:11:37,120 --> 00:11:39,031
Shut up! You are such a liar, Johnny!
151
00:11:39,440 --> 00:11:41,795
(STAMMERS) Mum! You said
we would get me some...
152
00:11:42,000 --> 00:11:43,680
No, Billy. I didn't get
any bloody biscuits
153
00:11:43,840 --> 00:11:45,717
because we don't have any bloody money!
154
00:11:52,600 --> 00:11:54,113
(MUSIC PLAYING)
155
00:11:57,800 --> 00:11:58,915
MARGARET: Mum's coming.
156
00:11:59,080 --> 00:12:01,240
You better quit messing with that
and brush your teeth!
157
00:12:01,800 --> 00:12:02,994
(SIGHS) All right.
158
00:12:04,840 --> 00:12:07,308
- (BLOWING RASPBERRIES)
- (SIRENS WAILING)
159
00:12:07,880 --> 00:12:10,678
Sounds like the whole city's
burning down in here.
160
00:12:10,840 --> 00:12:11,955
Look what I found!
161
00:12:12,120 --> 00:12:13,394
- Biscuits!
- (CHUCKLES)
162
00:12:14,320 --> 00:12:17,118
(STAMMERS) But you said we
don't have any money.
163
00:12:17,280 --> 00:12:19,475
Well, I've been meaning
to quit smoking anyway.
164
00:12:19,640 --> 00:12:21,312
- Margaret?
- Yes?
165
00:12:21,480 --> 00:12:23,914
Have you got your
school uniform for tomorrow?
166
00:12:24,200 --> 00:12:25,519
Yes, Mum. I'm getting it.
167
00:12:25,720 --> 00:12:27,312
PEGGY: Johnny, did you
brush your teeth?
168
00:12:27,480 --> 00:12:28,674
JOHNNY: I did it already.
169
00:12:28,880 --> 00:12:30,836
PEGGY: Come on, Billy.
Time for bed.
170
00:12:31,560 --> 00:12:32,754
BILLY: (STAMMERS)
Coming, Mum.
171
00:12:33,640 --> 00:12:35,835
PEGGY: Put that down, Johnny.
Come on. Time for bed.
172
00:12:36,000 --> 00:12:37,479
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
173
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
(DOOR CLOSES)
174
00:12:46,160 --> 00:12:47,912
Oh, where'd that come from?
175
00:12:48,320 --> 00:12:50,390
Camilla and I made it at school.
176
00:12:50,680 --> 00:12:52,830
Ugh. That doesn't look right.
177
00:12:54,160 --> 00:12:55,673
It really works, I swear.
178
00:12:55,840 --> 00:12:58,035
We already asked it all sorts of stuff.
179
00:12:58,200 --> 00:12:59,872
Come on, I'll show you.
180
00:13:01,640 --> 00:13:03,198
All right.
181
00:13:03,520 --> 00:13:04,748
What should I ask?
182
00:13:05,280 --> 00:13:07,157
I don't know. Whatever you want.
183
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
Okay.
184
00:13:11,480 --> 00:13:13,516
My sister and I want to know...
televideniesi
qiladi.
Tivibu…
Tarix
edi.
Airwolf.
kanalidir.
oldi.
sotilgan.
Dasturlar
HD
kanali.
yulduzi