Kontent qismiga oʻtish

Foydalanuvchi:Jamshid Nurkulov/MN (oʻzbekcha muqobili mavjud ismlar)

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

Ushbu qoida koʻproq yoʻlkoʻrsatkich boʻlib, Yaqin sharq, Shimoliy Afrika, Markaziy Osiyo, Rossiyaning ayrim hududlarida yashovchi, ismining asli lotinda yozilmaydigan, asosan arab va kirill alifbosida yoziladigan xalqlar vakillarining ismlarini bir standartga solish, asli lotinda yozilmaydigan ismning oʻzbekcha muqobili mavjud boʻlsa, ismni shu muqobil asosida transliteratsiya qilish maqsadida yaratilgan.

Quyidagi jadvalda asli arab tilidan inglizchaga transliteratsiya qilingan va oʻzbekcha muqobili mavjud ba'zi ismlar roʻyxati keltiriladi:

Ingliz tilida Asl tilida Oʻzbekcha muqobili Oʻrnak maqolalar
Abd al-Qadir
Abdul Qadir
Abdelkader
Abdulqadir
arabcha: عبد القادر Abdulqodir en:Abd al-Qadir al-Husayni
en:Abdul Qadir
en:Abdelkader Hachlaf
en:Abdulqadir Hassan
Abd Allah
Abdallah
Abdollah
Abdullah
arabcha: عَبْد ٱللَّٰه Abdulloh en:Abd Allah ibn Muhammad
en:Abdallah Abdalsalam
en:Abdollah Jassbi
en:Abdullah ibn Abd al-Muttalib

(Ushbu jadvalni siz ham toʻldirishingiz mumkin)

Shunga koʻra, asli lotinda boʻlmagan va oʻzbeklarda muqobili mavjud boʻlgan ismlarni oʻzbekchada yozamiz.

Fors va arablarda uchraydigan ayrim familiyalar imlosi

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Fors va arablarda uchraydigan, tarixda Turkiston hududida ham keng tarqalgan „-iy“ bilan tugaydigan (masalan, Sattoriy, Juvayniy, Margʻinoniy, Raisiy) familiyalar/shajara ismlari koʻplab Yevropa xalqlari tomonidan biroz oʻzgartirilgan holda yoziladi, ularda bunday familiyalar „-iy“ bilan emas „i“ bilan tugaydi, masalan: Navoi, Raisi, Biruni, Bukhari. Shu sababli asli forscha va arabcha, arab alifbosining „ي“ harfi bilan tugaydigan familiyalarni oʻzbekcha Vikipediyada „-iy“ bilan tugatamiz. Asli turkchadan kelib chiqqan „Khashshoggi/Qoshiqchi“ga oʻxshash familiyalar bundan mustasno.