Jinjurek
Jinjurek qozoqcha: Жынжүрек | |
---|---|
qishloq | |
45°34′35.296″N 80°43′34.352″E / 45.57647111°N 80.72620889°E | |
Mamlakat | Qozogʻiston |
Aholisi (2009) |
79 |
Vaqt mintaqasi | UTC+6:00 |
Avtomobil kodi | 05 (oldin B, V) |
|
Junjurek (qozoqcha: Жынжүрек) — Qozogʻiston Respublikasining Almati viloyati, Alakoʻl tumanidagi qishloq. Lepsinskiy qishloq okrugi tarkibiga kiradi. Lepsinskiy qishloq okrugi Junjurek qishlogʻidan tashqari Lepsi, Bayzerek va Shimbulaq qishloqlarini oʻz ichiga oladi. KATO kodi — 193467300[1].
Aholisi
[tahrir | manbasini tahrirlash]1999-yilda qishloq aholisi 146 kishini (75 erkak va 71 ayol) tashkil qilgan[2]. 2009-yilgi aholini roʻyxatga olish maʼlumotlariga koʻra, qishloqda 79 kishi (41 erkak va 38 ayol) yashagan. 2009-yilda aholi soni 1999-yildagi aholi roʻyxatiga nisbatan 54,1% ni tashkil etgan[2].
Iqlimi
[tahrir | manbasini tahrirlash]Junjurek qishlogʻining iqlimi kontinental. Yanvarning oʻrtacha harorati 12°, iyulning oʻrtacha harorati 23°. Yillik oʻrtacha yogʻin miqdori 350-400 mm, asosiy miqdori mart-may va noyabr-dekabr oylariga toʻgʻri keladi. Shimoli-sharqiy (34%) va shimoliy (16%) tomondan shamollari ustunlik qiladi. Noyabr oyining oxirgi oʻn kunligida uzluksiz qor yogʻadi va mart oyining ikkinchi oʻn kunligida tugaydi[3].
Nomi
[tahrir | manbasini tahrirlash]Junjurek (Jinjurek) nomining kelib chiqishi haqida turli xil qarashlar mavjud. Aytim Abdraxmonov „Topononimiya va etnotoponimiya“ asarida: "Bu moʻgʻulcha „zunun“ — „sharq“, „zurag“ — „tasvir“ soʻzlaridan kelib chiqqan boʻlishi kerak. „Junjurek (zuunzurag)“ „sharqdagi togʻ tasviri“ degan maʼnoni anglatadi" deb yozgan. E. Qo‘yshiboyev o‘zining „Qozog‘iston yer-suvlari nomlari lug‘ati“ nomli kitobida — "Qadimgi gotika tilidan „Junjurek“ so‘zlarining qismlari „jun“ (qozoq „jon“ so‘zining fonetik shakli) va „yurek“ (" jurnek") degan maʼnoni bildiradi." Shunday qilib, E. Qoʻyshibayevning fikriga koʻra „Junjurek“ — „parcha yurak“ degan maʼnoni anglatadi. " [4] Ismning birinchi boʻgʻinidagi jun soʻzi qirgʻiz tilidan tarjima qilingan hayvonot bogʻi — „baland, tosh“ degan maʼnoni anglatadi; turkmancha chaqiruv, bosh — „jar ichidagi tosh“; tojikcha zoudan — „yalang tosh, jar“. Ochig‘i, mo‘g‘ulcha „tog‘ alangasi“ maʼnosini anglatuvchi zo so‘zi ham shu so‘z turkumiga kiradi. Demak, jun so‘zi qozoq tilidagi bu „hayvonot bog‘i, bosh, zau, zo“ so‘zlarining fonetik varianti ekanligini tushunish mumkin. Moʻgʻulcha zuragdan tarjima qilingan ismning ikkinchi boʻgʻinidagi zhurek soʻzi „rasm, tasvir“ degan maʼnoni anglatadi. Shunda „Junzhurek“ nomining toʻliq maʼnosini „baland qoyadagi rasm“ deb atash mumkin[5].
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]- ↑ „База КАТО“. Агентство Республики Казахстан по статистике. 2013-yil 27-sentyabrda asl nusxadan arxivlangan.
- ↑ 2,0 2,1 „Итоги Национальной переписи населения Республики Казахстан 2009 года“. Агентство Республики Казахстан по статистике. 2013-yil 13-mayda asl nusxadan arxivlangan.
- ↑ Beysenova A., Karpekov K. Fizicheskaya geografiya Kazaxstana. Uchebnik dlya 8 klassa. — Almati: Atamura, 2004. — 256 s.
- ↑ Qazaqstanniң jer-su attari sөzdіgі / Ye. Qoyshibaev, — Almati : Mektep, 1985 . — 256 b.[sayt ishlamaydi]Andoza:Недоступная ссылка
- ↑ Tarixi jer-su attariniң tүp-tөrkіnі / T. Janұzaq, — Almati : „Sөzdіk-slovar“ JShS, 2010. — 356 b. — ISBN 9965-822-61-1