Kichik oq o'rdak: Xitoyda bolalik (kitob)
Bu maqola avtomat tarjima qilingan yoki mashina tarjimasi tayinli oʻzgartirishsiz chop etilgani eʼtirof etilmoqda. Tarjimani tekshirib chiqish hamda maqoladagi mazmuniy va uslubiy xatolarini tuzatish kerak. Siz maqolani tuzatishga koʻmaklashishingiz mumkin. (Shuningdek, tarjima boʻyicha tavsiyalar bilan tanishib chiqishingiz mumkin.) DIQQAT! BU OGOHLANTIRISHNI OʻZBOSHIMCHALIK BILAN OLIB TASHLAMANG! Maqolaning originali koʻrsatilinmagan. |
Kichkina oq oʻrdak: Xitoyda bolalik - 2012-yilda Na Liu tomonidan yozilgan va uning turmush oʻrtogʻi Andres Vera Martines tomonidan tasvirlangan badiiy boʻlmagan grafik roman[1], Graphic Universe uning nashriyotchisi. Unda Na Liuning 1970-1980-yillardagi Xitoydagi bolaligi muhokama qilinadi.
Uxan shahrida oʻsgan Na Liu[2] onkolog va gematolog[3]. Uning eri Texasdan boʻladi.
Rayan Xolmberg „ Yishu: Journal of Contemporary Chinese Art“ jurnaliga yozgan maqolasida " Kichik Oq oʻrdak " „birinchi navbatda, bugungi kunda amerikalik bolalarni uzoqdagi, hozirgi boy mamlakatda bir avlod oldin boshdan kechirgan qashshoqlikdan xabardor qilish uchun moʻljallangan kitob“ ekanligini aytdi[4]. Xolmbergning taʼkidlashicha, oʻsha paytda Xitoyda mavjud boʻlgan kommunistik mafkura kitobning asosiy mavzusi emas[4].
Hikoya va tarkib
[tahrir | manbasini tahrirlash]Kitobning hikoyasi sakkiz qismdan iborat. Kitobda Na Liuning Mao Zedunning oʻlimiga munosabati mavjud. Evanston jamoat kutubxonasi kollektsiyasini ishlab chiqish boʻyicha menejeri va Nyu-York jamoat kutubxonasi materiallari boʻyicha mutaxassis Elizabeth Bird Na Liu qanday yigʻlayotganini aytdi, chunki uning atrofidagi odamlar ham yigʻlayotgani uchun „juda real“.
Kitob xaritalar, hanzi tarjimalari, lugʻat va Xitoy tarixining vaqt jadvali kabi qoʻshimcha materiallarni oʻz ichiga oladi[2].
Qabul
[tahrir | manbasini tahrirlash]Qush maktab kutubxonasi jurnali uchun maqolasida kitobga ijobiy baho berdi. Qushning taʼkidlashicha, u „Mao hukmronligidan yordam olgan baʼzi odamlar haqida haqiqiy voqeani aytib beradi“ va „oʻzining yoshligidan hamma zavqlanishi mumkin boʻlgan universal hikoyalari“ bor, garchi u madaniy inqilob atrofidagi bir nechta asarlardan biri boʻlsa ham. Amerika Qoʻshma Shtatlarida mavjud boʻlgan Xitoy haqidagi bolalar kitoblarida umumiy mavzu va oʻsha maxsus muhitdan foydalanilgan. Qushning taʼkidlashicha, xuddi shu davrda Xitoyda oʻsgan hamkasbi unga kitob tafsilotlari haqiqiyligini tasdiqlagan.
Publishers Weekly nashrining taʼkidlashicha, Na Liu „soʻzlari Martinezning joʻshqin va gʻayratli sanʼati bilan jonlangan va ularning ohanglari bir-birini toʻldiradigan hikoyachi“ deb taʼriflagan[3].
Kirkus sharhlari kitobning „chiroyli chizilgan va juda hayajonli“ ekanligini taʼkidladi[2].
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]Bu maqola birorta turkumga qoʻshilmagan. Iltimos, maqolaga aloqador turkumlar qoʻshib yordam qiling. (Aprel 2024) |
- ↑ Holmberg, Ryan. „Li Kunwu: A Chinese Life“. Yishu: Journal of Contemporary Chinese Art 95–105 (cited: p. 95) (2013). Qaraldi: 2018-yil 29-noyabr.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 „LITTLE WHITE DUCK“. Kirkus Reviews (2012-yil 25-aprel). Qaraldi: 2018-yil 29-noyabr. — Print date: September 15, 2012.
- ↑ 3,0 3,1 „Little White Duck: A Childhood in China“. Publishers Weekly (2012-yil 4-iyun). Qaraldi: 2018-yil 29-noyabr.
- ↑ 4,0 4,1 Holmberg, Ryan. „Li Kunwu: A Chinese Life“. Yishu: Journal of Contemporary Chinese Art 95–105 (2013). Qaraldi: 2018-yil 29-noyabr.