Kontent qismiga oʻtish

Modul:LaTeX2UTF8

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

The mathematical typesetting systems TeX and LaTeX are in near-universal use in mathematics as well as several scientific disciplines. Sites as diverse as Google Scholar, Mathematical Reviews and Zentralblatt MATH allow citations to be exported in BibTeX, a bibliographical system that uses TeX/LaTeX markup. Unfortunately, this set of software was written well before internationalization and locationization efforts such as Unicode and UTF-8 reached critical mass. As a result, there is a fundamental impedance mismatch between how the two systems handle typography.

LaTeX (by while I'll refer to the three systems as a whole) is primarily concerned with character composition: if the user wishes to add an umlaut to the number 7, LaTeX provides that capability (and indeed, there are multiple ways of coding up such a construct in the language). Unicode, on the other hand, focuses on mapping glyphs to unique numerical identifiers. As such, Unicode tends to capture only extant glyphs.

Mapping LaTeX to Unicode (or UTF-8) thus has two difficulties: LaTeX has an effectively infinite number of ways of representing the same symbol (although only handful are in common use), and only a subset of possible symbols will be found in the set covered by Unicode. The second problem tends to be rare and we will leave it for another day. This module addresses the first problem.

Consider the following (legal) LaTeX code:

\'o {\'o} {\' o} {\'{o}}

If this were compiled, the result would look like:

ó ó ó ó

This module handles all four cases as well as a few LaTeX escape codes. Attempting to capture even a significant subset of the Unicode glyph set would be a herculean task, and nearly all of that effort might never be used. Instead, I have seeded this module with the glyphs that I expect to use in my own editing and hope that others add to it as its shortcomings become obvious.

One final note: a properly cynical reader might have noticed that in the last example above there are two adjacent closing braces. If a user attempts to pass this string from article space using #invoke, the parser will assume the LaTeX "}}" closes the template, even if it is embedded in a string. The best solution I have so far is to keep LaTeX-encoded data in Module-space and have article-space calls request the translated strings. Thus, this module is not designed to work reliably via #invoke.

This module is designed to be called from within other Lua modules. As an example:

function TranslateLaTeX()
  local l2u = require( "Module:LaTeX2UTF8" )  
  local s = [[
  @book {MR0161818,
  AUTHOR = {Erd{\H{o}}s, P{\'a}l and Sur{\'a}nyi, J{\'a}nos},
  TITLE = {V\'alogatott fejezetek a sz\'amelm\'eletb{\H o}l},
  PUBLISHER = {Tank\"onyvkiad\'o V\'allalat, Budapest},
  YEAR = {1960},
  PAGES = {250},
  MRCLASS = {10.00},
  MRNUMBER = {0161818 (28 \#5022)},
  } 
  ]]
  s = l2u.translate_diacritics( s )
  s = l2u.p.translate_special_characters( s )
  return s
end

The BibTeX entry should be transformed to a UTF8 string that looks (likebreaks aside) like this:

@book {MR0161818,
AUTHOR = {Erdős, Pál and Surányi, János}, 
TITLE = {Válogatott fejezetek a számelmáletből}, 
PUBLISHER = {Tankányvkiadá Vállalat, Budapest}, 
YEAR = {1960}, 
PAGES = {250}, 
MRCLASS = {10.00}, 
MRNUMBER = {0161818 (28 #5022)}, }

local p = {}

--[[
These are what wikipedia deems to be "Latin" special characters that 
are NOT yet handled by this module.

ĐđĢģĦħıĶķĻļĽľŅņŖŗŠšȘșȚțŤťǖǘǚǜ
ÆæǢǣØøŒœßÐðÞþƏə

And these are the ones that are.

ÀàÈèÌìÒòÙù					-- (`) grave accent
ÁáĆćÉéÍíĺŃńÓóŔশÚúÝýŹź		-- (') acute accent
ÂâĈĉÊêĜĝĤĥÎîĴĵÔôŜŝÛûŴŵŶŷ	-- (^) circumflex
ÄäËëÏïÖöÜüŸÿ				-- (") umlaut, trema or dieresis
ŐőŰű						-- (H) long Hungarian umlaut (double acute)
ÃãĨĩÑñÕõŨũ					-- (~) tilde
ÇçĘęĮįǪǫŞşŲų				-- (c) cedilla
Ąą							-- (k) ogonek
Łł							-- (l) barred L (L with stroke)
ĀāĒēĪīŌōŪūȲȳ				-- (=) macron accent (a bar over the letter)
ĊċĖėĠġİŻż					-- (.) dot over the letter
ÅåŮů						-- (r) ring over the letter
ĂăĔĕĞğĬĭŎŏŬŭ				-- (u) breve over the letter
ǍǎČčĎďĚěǏǐŇňǑǒŘřǓǔŽž		-- (v) caron/háček ("v") over the letter

]]

p.diacrit = {}

p.diacrit["`"] = {}			-- grave accent
p.diacrit["`"]["a"] = "à"
p.diacrit["`"]["A"] = "À"
p.diacrit["`"]["e"] = "è"
p.diacrit["`"]["E"] = "È"
p.diacrit["`"]["i"] = "ì"
p.diacrit["`"]["I"] = "Ì"
p.diacrit["`"]["o"] = "ò"
p.diacrit["`"]["O"] = "Ò"
p.diacrit["`"]["u"] = "ù"
p.diacrit["`"]["U"] = "Ù"

p.diacrit["'"] = {}			-- accute accent
p.diacrit["'"]["a"] = "á"
p.diacrit["'"]["A"] = "Á"
p.diacrit["'"]["c"] = "ć"
p.diacrit["'"]["C"] = "Ć"
p.diacrit["'"]["e"] = "é"
p.diacrit["'"]["E"] = "É"
p.diacrit["'"]["i"] = "í"
p.diacrit["'"]["I"] = "Í"
p.diacrit["'"]["l"] = "ĺ"
p.diacrit["'"]["n"] = "ń"
p.diacrit["'"]["N"] = "Ń"
p.diacrit["'"]["o"] = "ó"
p.diacrit["'"]["O"] = "Ó"
p.diacrit["'"]["r"] = "ŕ"
p.diacrit["'"]["R"] = "Ŕ"
p.diacrit["'"]["s"] = "ś"
p.diacrit["'"]["S"] = "Ś"
p.diacrit["'"]["u"] = "ú"
p.diacrit["'"]["U"] = "Ú"
p.diacrit["'"]["y"] = "ý"
p.diacrit["'"]["Y"] = "Ý"
p.diacrit["'"]["z"] = "ź"
p.diacrit["'"]["Z"] = "Ź"

p.diacrit["^"] = {}			-- circumflex
p.diacrit["^"]["A"] = "Â"
p.diacrit["^"]["a"] = "â"
p.diacrit["^"]["C"] = "Ĉ"
p.diacrit["^"]["c"] = "ĉ"
p.diacrit["^"]["E"] = "Ê"
p.diacrit["^"]["e"] = "ê"
p.diacrit["^"]["G"] = "Ĝ"
p.diacrit["^"]["g"] = "ĝ"
p.diacrit["^"]["H"] = "Ĥ"
p.diacrit["^"]["h"] = "ĥ"
p.diacrit["^"]["I"] = "Î"
p.diacrit["^"]["i"] = "î"
p.diacrit["^"]["J"] = "Ĵ"
p.diacrit["^"]["j"] = "ĵ"
p.diacrit["^"]["O"] = "Ô"
p.diacrit["^"]["o"] = "ô"
p.diacrit["^"]["S"] = "Ŝ"
p.diacrit["^"]["s"] = "ŝ"
p.diacrit["^"]["U"] = "Û"
p.diacrit["^"]["u"] = "û"
p.diacrit["^"]["W"] = "Ŵ"
p.diacrit["^"]["w"] = "ŵ"
p.diacrit["^"]["Y"] = "Ŷ"
p.diacrit["^"]["y"] = "ŷ"

p.diacrit["\""] = {}		-- umlaut, trema or dieresis
p.diacrit["\""]["A"] = "Ä"
p.diacrit["\""]["a"] = "ä"
p.diacrit["\""]["E"] = "Ë"
p.diacrit["\""]["e"] = "ë"
p.diacrit["\""]["I"] = "Ï"
p.diacrit["\""]["i"] = "ï"
p.diacrit["\""]["O"] = "Ö"
p.diacrit["\""]["o"] = "ö"
p.diacrit["\""]["U"] = "Ü"
p.diacrit["\""]["u"] = "ü"
p.diacrit["\""]["Y"] = "Ÿ"
p.diacrit["\""]["y"] = "ÿ"

p.diacrit["H"] = {} 		-- long Hungarian umlaut (double acute)
p.diacrit["H"]["o"] = "ő"
p.diacrit["H"]["O"] = "Ő"
p.diacrit["H"]["u"] = "ű"
p.diacrit["H"]["U"] = "Ű"

p.diacrit["~"] = {}			-- tilde
p.diacrit["~"]["A"] = "Ã"
p.diacrit["~"]["a"] = "ã"
p.diacrit["~"]["I"] = "Ĩ"
p.diacrit["~"]["i"] = "ĩ"
p.diacrit["~"]["N"] = "Ñ"
p.diacrit["~"]["n"] = "ñ"
p.diacrit["~"]["O"] = "Õ"
p.diacrit["~"]["o"] = "õ"
p.diacrit["~"]["U"] = "Ũ"
p.diacrit["~"]["u"] = "ũ"

p.diacrit["c"] = {}			-- cedilla
p.diacrit["c"]["C"] = "Ç"
p.diacrit["c"]["c"] = "ç"
p.diacrit["c"]["E"] = "Ę"
p.diacrit["c"]["e"] = "ę"
p.diacrit["c"]["I"] = "Į"
p.diacrit["c"]["i"] = "į"
p.diacrit["c"]["O"] = "Ǫ"
p.diacrit["c"]["o"] = "ǫ"
p.diacrit["c"]["S"] = "Ş"
p.diacrit["c"]["s"] = "ş"
p.diacrit["c"]["U"] = "Ų"
p.diacrit["c"]["u"] = "ų"

p.diacrit["k"] = {}			-- ogonek
p.diacrit["k"]["A"] = "Ą"
p.diacrit["k"]["a"] = "ą"

p.diacrit["l"] = {}			-- barred L (L with stroke)
p.diacrit["l"]["L"] = "Ł"
p.diacrit["l"]["l"] = "ł"

p.diacrit["="] = {}			-- macron accent (a bar over the letter)
p.diacrit["="]["A"] = "Ā"
p.diacrit["="]["a"] = "ā"
p.diacrit["="]["E"] = "Ē"
p.diacrit["="]["e"] = "ē"
p.diacrit["="]["I"] = "Ī"
p.diacrit["="]["i"] = "ī"
p.diacrit["="]["O"] = "Ō"
p.diacrit["="]["o"] = "ō"
p.diacrit["="]["U"] = "Ū"
p.diacrit["="]["u"] = "ū"
p.diacrit["="]["Y"] = "Ȳ"
p.diacrit["="]["y"] = "ȳ"

p.diacrit["."] = {}			-- dot over the letter
p.diacrit["."]["C"] = "Ċ"
p.diacrit["."]["c"] = "ċ"
p.diacrit["."]["E"] = "Ė"
p.diacrit["."]["e"] = "ė"
p.diacrit["."]["G"] = "Ġ"
p.diacrit["."]["g"] = "ġ"
p.diacrit["."]["I"] = "İ"
p.diacrit["."]["Z"] = "Ż"
p.diacrit["."]["z"] = "ż"

p.diacrit["r"] = {}			-- ring over the letter
p.diacrit["r"]["A"] = "Å"
p.diacrit["r"]["a"] = "å"
p.diacrit["r"]["U"] = "Ů"
p.diacrit["r"]["u"] = "ů"

p.diacrit["u"] = {}			-- breve over the letter
p.diacrit["u"]["A"] = "Ă"
p.diacrit["u"]["a"] = "ă"
p.diacrit["u"]["E"] = "Ĕ"
p.diacrit["u"]["e"] = "ĕ"
p.diacrit["u"]["G"] = "Ğ"
p.diacrit["u"]["g"] = "ğ"
p.diacrit["u"]["I"] = "Ĭ"
p.diacrit["u"]["i"] = "ĭ"
p.diacrit["u"]["O"] = "Ŏ"
p.diacrit["u"]["o"] = "ŏ"
p.diacrit["u"]["U"] = "Ŭ"
p.diacrit["u"]["u"] = "ŭ"

p.diacrit["v"] = {}			-- caron/háček ("v") over the letter
p.diacrit["v"]["A"] = "Ǎ"
p.diacrit["v"]["a"] = "ǎ"
p.diacrit["v"]["C"] = "Č"
p.diacrit["v"]["c"] = "č"
p.diacrit["v"]["D"] = "Ď"
p.diacrit["v"]["d"] = "ď"
p.diacrit["v"]["E"] = "Ě"
p.diacrit["v"]["e"] = "ě"
p.diacrit["v"]["I"] = "Ǐ"
p.diacrit["v"]["i"] = "ǐ"
p.diacrit["v"]["N"] = "Ň"
p.diacrit["v"]["n"] = "ň"
p.diacrit["v"]["O"] = "Ǒ"
p.diacrit["v"]["o"] = "ǒ"
p.diacrit["v"]["R"] = "Ř"
p.diacrit["v"]["r"] = "ř"
p.diacrit["v"]["U"] = "Ǔ"
p.diacrit["v"]["u"] = "ǔ"
p.diacrit["v"]["Z"] = "Ž"
p.diacrit["v"]["z"] = "ž"

p.cc = "[%~%`%'%^\"%=%.Hcklruv]"	-- LaTeX control characters we care about
-- Note that these need to be applied in order, 
-- otherwise we're left with stray braces littering the text.
p.c1 = "{\\" .. p.cc .. "{%a}}"		-- e.g., {\'{a}}
p.c2 = "{\\" .. p.cc .. " %a}"		-- e.g., {\' a}
p.c3 = "{\\" .. p.cc .. "%a}"		-- e.g., {\'a}
p.c4 = "\\" .. p.cc .. "%a"			-- e.g., \'a

p.latex_patterns = {}
p.latex_patterns[p.c1] = {}
p.latex_patterns[p.c1]["ctl"] = 3	-- 3rd character is the control character
p.latex_patterns[p.c1]["ltr"] = 5	-- 5th character is the accented letter

p.latex_patterns[p.c2] = {}
p.latex_patterns[p.c2]["ctl"] = 3
p.latex_patterns[p.c2]["ltr"] = 5

p.latex_patterns[p.c3] = {}
p.latex_patterns[p.c3]["ctl"] = 3
p.latex_patterns[p.c3]["ltr"] = 4

p.latex_patterns[p.c4] = {}
p.latex_patterns[p.c4]["ctl"] = 2
p.latex_patterns[p.c4]["ltr"] = 3


function p.translate_diacritics( s )
	local str = "_"	-- the string that matches the LaTeX control sequence
	local ctl = "_"	-- the LaTeX control character (e.g., "k" adds an ogonek
	local ltr = "_" -- the letter receiving the diacritic
	local utf = "_" -- the UTF8 representation of the control sequence
	
	for k, v in pairs(p.latex_patterns)	do			-- many ways to create diacritics
		while mw.ustring.find( s, k ) do
			str = mw.ustring.match( s, k ) 
			ctl	= mw.ustring.sub( str, v["ctl"], v["ctl"] ) 
			ltr	= mw.ustring.sub( str, v["ltr"], v["ltr"] ) 
			utf = p.diacrit[ ctl ][ ltr ]
			if utf then
				s = mw.ustring.gsub( s, k, utf )
			else
				s = mw.ustring.gsub( s, k, "<<<UNHANDLED DIACRIT>>>" )
			end
		end
	end	
	return s
end

function p.translate_special_characters( s )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\%%", "%%" )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\$", "$" )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\{", "{" )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\_", "_" )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\#", "#" )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\&", "&" )
	s = mw.ustring.gsub( s, "\\}", "}" )
	return s
end

return p