Xashxosh
Qiyofa
Xashxosh soʻzi arabcha soʻz boʻlib, koʻknorning donasi maʼnosida qoʻllanadi. Eski oʻzbek tiliga bilvosita oʻtib oʻzlashgan. Oʻrxun-Yenisey yozma manbalarda qayd etilmagan. Alisher Navoiy asarlarida: Shar’siz xoshok aro xashxoshdekdur, ey hakim, Koʻkka chiqsang jaybing ichra subhai ichra subhai parvin solib. (Gʻaroyib us-Sigʻar, 74) Hozirgi arab tilida خشخاش , eski tojik tilida xashxish خشخاش — donana koʻknor, hozirgi tojik adabiy tili ham xashxosh — noʻxat, xashxishy — noʻxatli shaklida keladi. Bu soʻz hozirgi oʻzbek adabiy tilida qoʻllanmaydi.
Manbalar
[tahrir | manbasini tahrirlash]Bu maqola birorta turkumga qoʻshilmagan. Iltimos, maqolaga aloqador turkumlar qoʻshib yordam qiling. (Aprel 2024) |
- ↑ Vafoyev, Bahrom. Don nomlari, "FAN" nashriyoti, Toshkent, 1991 — 45-bet. ISBN 5 - 648 - 01251 -9.