Kontent qismiga oʻtish

Xitoy raqamlari

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

Xitoy raqamlari xitoy tilida katta va kichik harflarga boʻlingan sanoq tizimi boʻlib, arab raqamlari kiritilishidan oldin keng qoʻllangan. Hozirgi kunga kelib bu xitoy raqamlari hisoblashda kamroq qoʻllanadi. Sharqiy Osiyoda yuridik hujjatlar va bank hujjatlarini (masalan, cheklar) yozishda xitoy raqamlari (odatda katta harflar) hali ham qoʻllanadi. Murakkab hisoblash va raqamlar tufayli bu hujjatlarni osongina tushunish judayam qiyin va firibgarlikka duch kelish foizi kamroq.

Xitoy raqamlari katta va kichik harflarga-belgilarga boʻlinadi. Umumiy katta va kichik xitoy raqamlari va ularga mos keladigan arab raqamlari:

Nol, bir, ikki,, toʻrt, besh, olti, etti, sakkiz, toʻqqiz, oʻn, yuz, ming bosh xitoy raqamlari
Nol/〇, bir, ikki, uch, toʻrt, besh, olti, yetti, sakkiz, toʻqqiz, oʻn, yigirma, yuz, ming kichik xitoy raqamlari
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 100, 1000 Arab raqamlari

Standart foydalanish

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Xitoy Xalq Respublikasi

[tahrir | manbasini tahrirlash]

"Xitoy Xalq Respublikasining GB/T 15835-2011 sonli nashrlarda raqamlardan foydalanish qoidalari" qonuni. ushbu qonunda arab raqamlari va xitoy raqamlarining tegishli tarzda meʼyor qoidalariga amal qilgan holda qoʻllanilishini batafsil belgilangan [1] :

  • Oʻlchov uchun ishlatiladigan raqamlar yanada tushunarli ifodalanishi uchun arab raqamlaridan foydalaniladi. Masalan, 34,05%. Matnda hisob soʻzlar oʻlchov birligi bilan birga kelganda, ayniqsa oʻlchov birligi harflar bilan ifodalanganda, 523,56 km yoki 523,56 kilometr kabi arab raqamlaridan foydalanish kerak.
  • Raqamlash uchun ishlatiladigan raqamlar diqqatni jalb qiladigan va tanib olinadigan effektlarga erishish uchun arab raqamlaridan foydalanish kerak, masalan: Fusing Yoʻli № 11, Milliy avtomagistral 101
  • Ijtimoiy hayotda ishlatiladigan arab raqamlari boʻlgan soʻzlar, masalan: 3G mobil telefon, MP3 pleer, G8 sammiti
  • Xitoy belgilar ildiz va filial yili, oy taqvimining oyi va kuni, tarixiy sulolalar yili va anʼanaviy ravishda xitoycha belgilardan foydalanadigan boshqa Grigorian boʻlmagan kalendarlar uchun ishlatiladi. Masalan: Bingyin yilining 15-oktyabri, 23-dekabr, 15-avgust oʻrta kuz festivali, Qin Wengong 44-yil, Qing Xianfeng 10-yil
  • Xitoycha belgilar va raqamlar „atrofida, tacha“ kabi tahminiy sonni ifodalovchi soʻzlarni oʻz ichiga olgan taxminiy raqamlar va taxminiy raqamlarni ifodalash uchun birgalikda ishlatiladi. Masalan: uch-toʻrt oylik, yigirmata atrofida, qirq besh yoki olti yosh, ikki yoki undan koʻproq, oʻn mingtacha va yuqorida koʻrsatilgan xitoycha belgilar va raqamlarni oʻrtaga qoʻshib boʻlmaydi.
  • Agar oʻlchov yoki raqamlashni ifodalash uchun zarur boʻlgan raqamlar soni katta boʻlmasa va xitoycha belgilar va arab raqamlari oʻrtasida tanlashda yozishning soddaligi va tanib olishning ravshanligida aniq farq boʻlmasa, ikkala shakldan ham foydalanish mumkin. Masalan: 17-bino (17-bino), 3 marta (uch marta), 20 martadan ortiq (20 martadan ortiq), 4-chorak (toʻrtinchi chorak), 76 yosh (etmish olti yosh), 80 yil. 20-asr Yillar (1980-yillar), 1997-yil 1-iyul (1997-yil 1-iyul), 4 oy (toʻrt oy), 12 kun (oʻn ikki kun)
  • Agar siz sodda va diqqatni tortadigan ifoda effektini taʼkidlashni istasangiz, arab raqamlaridan, tantanali va nafis ifoda effektini taʼkidlashni istasangiz, xitoy raqamlaridan foydalaning. Misol: 2008-yil 12-may, Pekin vaqti bilan soat 14:28 da XI Butunxitoy xalq vakillari kengashining birinchi sessiyasi.
  • Agar ikkita raqam bir xil funktsional toifani ifodalasa (masalan, ularning ikkalasi ham yil, oy, kun va vaqtni ifodalovchi raqamlar boʻlsa) yoki ikkita raqam kontekstda bir xil darajada boʻlsa (masalan, nom raqami maqola katalogidagi bir xil daraja), bir xil shakldan foydalanish kerak. Aksincha, agar ikkita raqamning ifoda funktsiyalari boshqacha boʻlsa yoki ular turli darajada boʻlsa, turli shakllarni tanlash mumkin. Ikkinchi bobning quyi darajadagi sarlavhasi arab raqamlari bilan raqamlanishi mumkin: 2.1, 2.2,…
  • Ikki qoʻshni arab raqamlari noaniqlik keltirib chiqaradigan vaziyatdan qochish kerak, masalan: 3-sinf katta uch yoki uchta katta sinf („Oʻrta maktabning 3-sinfi“ deb yozilmagan), yuqori sinfning 2-sinfi yoki sinf (2) katta uch („Oliy sinf 3-2“ deb yozilmagan).
  • Xitoy raqamlari va arab raqamlari qonuniy kuchga ega boʻlgan hujjatlar, eʼlon hujjatlari yoki moliyaviy hujjatlarda bir vaqtning oʻzida ishlatilishi mumkin. Masalan: 2008-yil aprel oyida sugʻurta hisobi boʻyicha hisob-kitob kunidagi foiz stavkasi 1,5750/10 000 (0,015750%) edi.
  • Xitoy belgilarda yil qisqartmasidan keyingi raqamlar taxminiy raqamlar sifatida tushunilishi mumkin, shuning uchun ular odatda qisqartirilmaydi.
  • Umuman olganda, Grigorian taqvimining yil, oy, kun, soat, daqiqa va soniya arab raqamlari bilan yozilishi kerak, shuning uchun „1978“ eng yaxshi 1978-yil deb yoziladi. Anʼanaviy kalendarning yili, oyi va kuni „Chenguanning 16-may, 10-yil“ emas, balki „ Chjenguanning 16-mayi, 10-yili“ kabi xitoy belgilarida yozilishi kerak. Tarixiy tadqiqotlarda baʼzida Grigorian yili anʼanaviy kalendarning oyi va kuni bilan ishlatiladi, masalan, „16-may, 636“, bu yerda 636 – Chjenguanning oʻninchi yiliga toʻgʻri keladigan Grigorian yili, 16-may. kalendar oyi va yilning kuni. Ushbu aralash yozish usuliga alohida eʼtibor qaratish lozim.
  • Oy va kun allaqachon aniq voqealarga ega boʻlsa, oy va kun xitoycha belgilar bilan ifodalanishi mumkin. Agar yanvar, noyabr va dekabr oylari ishtirok etsa, oy va kunni ifodalovchi raqamlarni ajratish uchun boʻshliqdan foydalanish kerak. Misollar: „28-yanvar“ voqeasi, „9-dekabr“ harakati, 1-may Xalqaro mehnat kuni, 4-may harakati .
  • Katta xitoy raqamlari (nol, bir, ikki, uch, toʻrt, besh, olti, etti, sakkiz, toʻqqiz, oʻn, yuz, ming, oʻn ming va yuz million) yuridik hujjatlar va moliyaviy hisob-kitoblarni sanab oʻtish uchun mos keladi.
  • „0“ arab raqami „nol“ va „〇“ xitoycha belgilarning ikkita yozma shakliga ega. Oʻlchov sifatida foydalanilganda, „0“ xitoycha harflarni yozish shakli „nol“ boʻladi; raqam sifatida ishlatilsa, „0“ xitoycha yozuv shakli „〇“.
  • Arab raqamlari va xitoy raqamlari bir vaqtning oʻzida qoʻllanadigan holat: Agar raqamli qiymat juda katta boʻlsa, raqamli qiymatdagi „oʻn ming“ va „milliard“ birliklari uchun xitoy raqamlari va arab raqamlari ishlatilishi mumkin. qolganlari uchun. Misol: Xitoyda 1982 yilgi aholini roʻyxatga olishda 1 008 175 288 kishi bor edi va 2021 yilda taxminan 1 466,6 million kishi boʻladi. Yaʼni bunda boshidagi raqamlar arab raqami bilan, „million“, „ming“ kabi birliklar xitoy tilida yozilishi mumkin.

umumiy raqamlar

[tahrir | manbasini tahrirlash]

10 ta umumiy raqam

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Xitoy tilida „bir“ dan „toʻqqiz“gacha boʻlgan toʻqqizta belgi bor. Boshqa raqamlarni ifodalash uchun „oʻn“, „yuz“ va „ming“ kabi kattaroq raqamlaridan foydalaniladi.

690-yilda Vu Zetyan ismli shaxs Zetyan belgilarini eʼlon qildi. Ulardan biri oʻsha paytdagi „yulduz“ iyeroglifi bilan bir xil maʼnoga ega boʻlgan " " edi va hozirda „nol“ [2] raqamining sinonimi sifatida ishlatiladi.

  • Norasmiy holatlarda „bir“ va oʻndan yuqori raqamlar bilan boshlanadigan raqamlar qoldirilishi mumkin. Zamonaviy standart xitoy tilida faqat „oʻn“ dan foydalanish mumkin, „oʻn“, „yuz“, „ming“ va „oʻn ming“ esa Hokkien va Kanton tillarida ishlatilishi mumkin. Masalan: 100 000, mandarin xitoychasini yuz ming, 1500, hokkien va kanton tilini ming besh deb oʻqish mumkin.
  • Rasmiy hujjatlar va moliya institutlarini toʻldirishda, keyinchalik buzgʻunchilikka yoʻl qoʻymaslik uchun maxsus yozish odatlari mavjud:
    • Raqamlar miqdor koʻrsatkichi sifatida ishlatilganda, „bitta“ va gorizontal chiziqlarni chalkashtirib yuborish yoki buzishni oldini olish uchun Tayvanning ish hujjatlari yoki rasmiy hujjatlarida koʻpincha „b“ oʻrniga ishlatiladi va Xitoy odatda „bir“ ni oldini olish uchun foydalanadi. Masalan, rasmiy hujjatlarda „Birinchi oʻqituvchi“ „Oʻqituvchi B“ yoki „Birinchi oʻqituvchi“ deb yoziladi.
    • Moliyaviy institutlarning anʼanaviy qoʻlda toʻldirish tartib-qoidalarida, buzgʻunchilikka yoʻl qoʻymaslik uchun miqdor katta harflar bilan yoziladi. Masalan, „45792 yuan“ "" deb yozilishi kerak. Agar arab raqamlari ishlatilsa, oxirida „45792-“ kabi gorizontal chiziq yozilishi kerak.
  • Raqamdagi 4, talaffuzi „oʻlim“ ga yaqin boʻlgani uchun, 4 omadsiz raqam hisoblanadi, shuning uchun ushbu tillardagi mahalliy shifoxonalar va mehmonxonalarning qavat raqamlari toʻrtinchi qavatni oʻtkazib yuboradi, bu „toʻrtinchi qavatsiz“ binolar, Toʻrtinchi qavat beshinchi qavat sifatida kodlanadi yoki 4 ni ifodalash uchun „3A, 3,5“.
  • Tayvanda xususiy bitimlar va maxfiy operatsiyalarda katta miqdorda yoki savdolashma summasini ifodalashning oʻziga xos „soddalashtirilgan“ soʻzlashuv usuli mavjud. Bunday ifodalash usuli nafaqat konfidensiallikni saqlab qolishi, balki har ikki tomonning manfaatlarini ham himoya qilishi mumkin. tranzaksiya. yuz.
    • Xaridor mahsulot narxi 23 600 yuan (soliqsiz) ekanligini bilsa, muzokaralar chogʻida narxni 22 000 yuanga (soliq kiritilgan) tushirishni kutishlarini bildirish uchun „soliq bilan birga 22 tani sanab bera olasizmi“ deb aytishi mumkin.
    • Uy operatsiyalarida shunday deyiladi: „U uyning bir pingining narxi yigirma ikki“, yaʼni aslida 220 000 va hokazo.
  • Gonkong va Makaodagi shaxsiy bitimlar va norasmiy holatlarda summaning raqamlari maxsus soʻzlar bilan almashtiriladi: oʻnliklar „choʻntak“ yoki „tiao“ deb ham ataladi, yuzlik „eski“ deb ham ataladi va ming. „Skimming“ yoki „tiao“ deb ham ataladi."Sichqoncha", oʻn ming ham „teri“ yoki „bir“, bir million „toʻp“ deb ham ataladi, yigirma ham „yigirma“, ikki yuz yoki ikki ham deyiladi. „ikki“ deb ataladi. Bunday ifodalash usuli nafaqat maxfiylikni saqlashi, balki bitimdagi har ikki tomonning yuziga ham gʻamxoʻrlik qilishi mumkin.
    • Misol uchun, 2019-yil 28-fevralda ABC firibgarlik ishi haqida xabar berganida, sarlavha „Qurbon ayol deyarli uchta toʻpni yoʻqotdi“ boʻlib, unda „uch toʻp“ uch millionni nazarda tutadi. [3]
  • Birlardan oldingi „0“ yozilishi yoki oʻqilishi kerak, lekin doimiy 0 yozilishi yoki oʻqilishi kerak. Masalan: 10002 „oʻn ming ikki“ deb yozilishi kerak.
    • Agar ming raqam nol boʻlmasa va oʻn ming raqam nolga teng boʻlsa yoki oʻn million raqam nol boʻlmasa va yuz million raqam nolga teng boʻlsa, nol qoʻshishning hojati yoʻq. Misol: 205 000 „ikki yuz ellik ming“ deb oʻqiladi.
    • Izoh: Agar siz nolni toʻldirmoqchi boʻlsangiz, u „ikki yuz mingʻnol’besh ming“ oʻrniga „yigirmaʼnol’besh ming“ boʻlishi kerak, chunki nol oʻn ming oʻrinda, ikkinchisining toʻldiruvchi usuli. notoʻgʻri, oʻn ming va ming Raqamning oʻrtasida boshqa raqamlar yoʻq va hech qanday raqam qoʻshilmaydi.
    • Tayvanning boshlangʻich maktab toʻrtinchi sinf matematika darsligida katta sonlarni oʻqish haqida birlik mavjud, masalan: 5,920,001,245, „besh toʻqqiz yuz yigirma million bir ming ikki yuz qirq besh“ deb oʻqiladi.
    • Xitoy boshlangʻich maktabining 4-sinfi uchun [4] matematika darsligidagi „100 000 000 dan ortiq sonlarni bilish“ bobida katta sonlarni oʻqish usuli oʻrgatiladi va 10 12 dan kichik har qanday butun sonni oʻqiy oladi, masalan: 10040002000 „ kabi oʻqiladi. oʻn milliard toʻrt ming oʻn ikki ming“.
    • Agar oʻn minglab raqamlar guruhi nolga teng boʻlsa, uni nol bilan toʻldirish kerak. Masalan: 200005000 „ikki yuz besh ming“ deb oʻqiladi
  • Norasmiy holatlarda, agar „nol“ soʻzi oxirgi raqamdan oldin boʻlmasa, oxirgi birlik qoldirilishi mumkin. Misol uchun: 12000 „oʻn ikki ming“ deb oʻqilishi mumkin, lekin rasmiy yozuv hali ham „oʻn ikki ming“ boʻlishi kerak.
  • Xitoy tilidagi eng katta raqam „zay“ dir, lekin Xitoyga kiritilgan buddist yozuvlari hindular tomonidan ishlatiladigan koʻproq sonni xitoycha belgilar bilan transliteratsiya qilgan, quyida koʻring.
  • Malayziya va Singapurda ingliz va malay tillariga tarjima qilishni osonlashtirish uchun oddiy sharoitlarda „oʻn ming“ birligi „oʻn ming“ ga boʻlinadi. Masalan, 30 000 ingliz tiliga mos kelishi uchun „oʻttiz ming“ deb oʻqilishi mumkin."thirty thousand"yoki qisqartirilgan „30k“ (bu yerda „k“ inglizcha prefiksni bildiradi"kilo-", bu xitoy tilidagi minglarga teng).

Zamonaviy xitoyda

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Xitoy mintaqasida faqat qadimgi „vanjin soni“dagi qadimgi raqamlardan „oʻn ming“ va „milliard“ sonlari meros boʻlib, 10 12 – yaʼni 10 ning 12-darajasi „trillion“ [5] deb ataladi va hokazo, 10 16 – 10 ning 16-darajasi „milliard“ boʻlishi kerak va 10 20 – 10 ning 20-darajasi „trillion trillion“ boʻlishi kerak. Nashrlarda oson identifikatsiya qilish uchun arab raqamlari va „oʻn“, „yuz“, „ming“, „oʻn ming“ va „milliard“ odatda katta raqamlarni ifodalash uchun ishlatiladi, masalan, „Yalpi ichki mahsulotlar miqdori 100 trillion yuandan oshadi“, „Xarajat“ 46 million yuan", „230 million donagacha yuk tashish“, „60 trillion tonna yer“ [6] kabi.

  1. 《中华人民共和国国家标准 GB/T 15835-2011 出版物上数字用法的规定》
  2. 小寫〇(IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO)的編碼是U+3007,勿與圈號(CIRCLE)混淆。
  3. „又一單網絡情緣騙案 女事主損失近「三球」“. 澳廣視 (2019-yil 28-fevral).
  4. „亿以上数的认识“, 数学 四年级上册 (zh-hans). 人民教育出版社 — 21-bet. Qaraldi: 2018-yil 24-may.  (Wayback Machine saytida 2018-05-24 sanasida arxivlangan)
  5. 中华人民共和国法定计量单位. 表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头, 104称为万,108称为亿,1012称为万亿
  6. „60万亿亿吨的地球,是如何46亿年来始终悬浮于太空之中的?“. 网易公开课. 2021-yil 1-avgustda asl nusxadan arxivlangan.